Εκδήλωση: Εικόνα
Εκδήλωση φιλαναγνωσίας, για τον εορτασμό της παγκόσμιας ημέρας παιδικού βιβλίου.
Εκδήλωση: Τοποθεσία
Παιδική και εφηβική βιβλιοθήκη 1ος όροφος
Παρασκευή, Απρίλιος 1, 2022 - 09:00 - Παρασκευή, Απρίλιος 1, 2022 - 13:00
Η Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Σερρών και το Τμήμα Βοηθών Βρεφονηπιοκόμων του Ι.Ε.Κ Σερρών θα διεξάγουν δράση φιλαναγνωσίας παιδικού βιβλίου και σχετικές δημιουργικές δραστηριότητες, σε συνεργασία με τον παιδικό σταθμό «Το μπαλόνι που πετά». Η συγκεκριμένη εκδήλωση γίνεται με αφορμή τον εορτασμό της Παγκόσμιας Ημέρας παιδικού βιβλίου, που συμπίπτει με την επέτειο της γέννησης του Hans Christian Andersen και η οποία καθιερώθηκε το 1966 από τη Διεθνή Οργάνωση Βιβλίων για τη Νεότητα (IΒΒΥ). Κάθε χρόνο, ένα διαφορετικό εθνικό τμήμα της οργάνωσης αυτής ετοιμάζει ένα μήνυμα και μια αφίσα που διανέμονται σε όλο τον κόσμο, με σκοπό να τονίσουν την αξία των βιβλίων και της ανάγνωσης και να ενθαρρύνουν τη διεθνή συνεργασία για την ανάπτυξη και τη διάδοση της λογοτεχνίας για παιδιά και νέους. Υπεύθυνο για το υλικό του εορτασμού το 2022 είναι το Τμήμα του Καναδά. Η αφίσα φιλοτεχνήθηκε από την επίσης πολυβραβευμένη εικονογράφο και συγγραφέα Julie Flett. Το μήνυμα γράφτηκε από τον πολυβραβευμένο συγγραφέα Richard Van Camp, με τίτλο είναι: «Οι ιστορίες είναι φτερά που σε βοηθούν να πετάς ψηλά κάθε μέρα». Και το παρακάτω κείμενο: “ Το διάβασμα είναι ελευθερία. Το διάβασμα είναι ανάσα. Το διάβασμα σ’ αφήνει να βλέπεις τον κόσμο με τρόπο διαφορετικό και σε καλεί σε κόσμους που δε θα θέλεις ποτέ να του αποχωριστείς. Το διάβασμα επιτρέπει στο πνεύμα σου να ονειρεύεται. Λένε ότι τα βιβλία είναι φίλοι για όλη μας τη ζωή και συμφωνώ. Τα ιδανικό δικό σου σύμπαν πλαταίνει όταν διαβάζεις. Οι ιστορίες είναι φτερά που σε βοηθούν να πετάς ψηλά κάθε μέρα, βρες, λοιπόν, τα βιβλία που μιλούν στο πνεύμα σου, στην καρδιά σου, στο μυαλό σου. Τα βιβλία είναι γιατρικά. Θεραπεύουν. Καθησυχάζουν. Εμπνέουν. Διδάσκουν. Ας ευγνωμονούμε τους παραμυθάδες, τους αναγνώστες και τους ακροατές. Ας ευγνωμονούμε τα βιβλία. Είναι φάρμακα για έναν καλύτερο, φωτεινότερο κόσμο. Ευχαριστώ πολύ!» Τη μετάφραση του κειμένου επιμελήθηκε, όπως κάθε χρόνο, η κ. Λότη Πέτροβιτς – Ανδρουτσοπούλου. Συγγραφέας. Προεδρός τoυ Διoικητικoύ Συμβoυλίoυ τoυ Κύκλoυ τoυ Ελληvικoύ Βιβλίoυ - Ελληvικoύ Τμήματoς της IΒΒΥ.