Τα καλύτερα μυθιστορήματα 2007 της Guardian
Τα καλύτερα μυθιστορήματα 2007 της Guardian Η λίστα της εφημερίδας Guardian δημοσιεύτηκε στις 10 Δεκεμβρίου 2007 και εμείς παραθέτουμε όσα μυθιστορήματα ήδη μεταφράστηκαν στα ελληνικά. Ξενυχτώντας της Σάρα Γουότερς (Καστανιώτης) Τέσσερις άνθρωποι στο βομβαρδισμένο Λονδίνο του Β? Παγκοσμίου Πολέμου - τέσσερις αναπόδραστες μοίρες. Η Κέι, τραυματιοφορέας στον πόλεμο, με μια ζωή γεμάτη εμπειρίες, ντυμένη πια σαν άνδρας, περιφέρει την πείνα της ψάχνοντας. Η Έλεν, έξυπνη, γλυκιά, αγαπημένη, με ένα βαρύ μυστικό που πονά... Η Βιβ, το ξέγνοιαστο κορίτσι-όνειρο, πεισματικά, ανόητα ερωτευμένη με τον ίδιο άντρα που την πρόδωσε και την προδίδει? Κι ο Ντάνκαν, ένας άνδρας αθώος μα με τους δαίμονες των αθώων στην ψυχή. Τρυφερή, τραγική και συγκινητική, η ιστορία αυτών των τεσσάρων ανθρώπων κινείται στους χώρους εκείνους όπου μαίνεται ο πόλεμος της ψυχής με το σώμα, και όπου το ψέμα συγκρούεται με την αλήθεια. Από τα σημαντικότερα βρετανικά μυθιστορήματα των τελευταίων χρόνων. Υποψήφιο για Booker 2006. Μητρικό Γάλα του Έντουαρντ Σεντ Ομπίν. (Καστανιώτης) Μια σνομπ βρετανική οικογένεια στα πρόθυρα νευρικής κρίσης. Αλκοολικός πατέρας, μητέρα που απέχει από το συζυγικό κρεβάτι, παιδιά τόσο έξυπνα που καλύτερα να αποφεύγεις να τα λόγια τους. Ήταν υποψήφιο και για το βραβείο Booker 2006. Γαλλική Σουίτα της Ιρέν Νεμιρόβσκυ.(Πατάκης) Έργο γραμμένο μέσα στη φωτιά της Ιστορίας, η Γαλλική Σουίτα περιγράφει «ζωντανά» σχεδόν τη φυγή των Γάλλων από το Παρίσι τον Ιούνιο του 1940. Μέσα στη σύγχυση και τον πανικό, άνθρωποι κάθε λογής, πλούσιοι και φτωχοί, αστοί και λαϊκοί, βρίσκονται πλάι-πλάι στους δρόμους, συγχρωτίζονται και ξεγυμνώνουν τους χαρακτήρες τους. Με μια αδυσώπητα καθαρή ματιά η Ιρέν Νεμιρόβσκι παρακολουθεί τις αμέτρητες μικρότητες και τις εύθραυστες εξάρσεις αλληλεγγύης ενός τρομοκρατημένου πληθυσμού που βρίσκεται σε άτακτη υποχώρηση. Κοκότες που τις ξεφορτώνονται οι εραστές τους, μεγαλοαστοί που σιχαίνονται τον όχλο, τραυματίες παρατημένοι σε αγροικίες, πλημμυρίζουν τους δρόμους της Γαλλίας, που τους γαζώνουν τα πυρά των γερμανικών αεροπλάνων. Ο εχθρός προελαύνει και καταλαμβάνει μια έντρομη και αδρανοποιημένη χώρα. Την κατάρρευση του μετώπου, την ακολουθεί η γερμανική κατοχή. Το Μπυσσύ είναι ένα από τα πολλά χωριά όπου οι κάτοικοι βλέπουν τους Γερμανούς να επιτάσσουν τα σπίτια τους. Η παρουσία του κατακτητή οξύνει τις κοινωνικές εντάσεις και αφυπνίζει τα ανικανοποίητα πάθη και τις ανεκπλήρωτες επιθυμίες των κατοίκων? Μυθιστόρημα συγκλονιστικό, αδυσώπητο, διεισδυτικό, που αποκαλύπτει με εκπληκτική διορατικότητα την ψυχή του κάθε Γάλλου στη διάρκεια της γερμανικής Κατοχής (και εμπλουτισμένο από τις σημειώσεις και την αλληλογραφία της Ιρέν Νεμιρόβσκυ και των οικείων της), η Γαλλική Σουίτα ανασταίνει με μια έξοχη και διαισθητική πέννα ένα ζωντανό κομμάτι της μνήμης μας. Καθένας του Φίλιπ Ροθ (Πόλις) Το τελευταίο μυθιστόρημα του Φίλιπ Ροθ είναι μια προσωπική, εξομολογητική, αλλά και, ταυτόχρονα, οικουμενική ιστορία που πραγματεύεται το φόβο του θανάτου, την απώλεια, τις τύψεις, τη στωικότητα. Ο συγγραφέας της Συνωμοσίας κατά της Αμερικής στρέφει τώρα την προσοχή του από την «οδυνηρή συνάντηση μιας οικογένειας με την Ιστορία» («The New York Times») στην ισόβια αψιμαχία ενός ανθρώπου με τη θνητότητα. Η μοίρα αυτού του καθημερινού ανθρώπου τού Ροθ ιχνηλατείται από την πρώτη, συγκλονιστική φορά που έρχεται αντιμέτωπος με το θάνατο, στην ειδυλλιακή ακρογιαλιά των παιδικών καλοκαιριών του, και, περνώντας μέσα από οικογενειακά προβλήματα και επαγγελματικές επιτυχίες της ακμαίας του ωριμότητας, φτάνει ώς τα γηρατειά του, ώς τη σπαραχτική μαρτυρία της φθοράς των συνομηλίκων του και της δικής του σωματικής κατάπτωσης. Είναι ένας επιτυχημένος διαφημιστής της Νέας Υόρκης, πατέρας δύο αγοριών από τον πρώτο του γάμο που τον περιφρονούν, και μιας κόρης από τον δεύτερο που τον λατρεύει. Είναι πολυαγαπημένος αδελφός ενός καλού ανθρώπου που η σωματική του ευεξία τού προκαλεί πικρό φθόνο, και τέως σύζυγος τριών πολύ διαφορετικών γυναικών που, αφού τα έκανε ο ίδιος θάλασσα με τους γάμους του, τον έχουν αφήσει ολομόναχο. Στο τέλος, είναι ο άντρας που έγινε αυτό που ποτέ δεν ήθελε να γίνει. Κεντρικός άξονας αυτού του συγκλονιστικού μυθιστορήματος -είναι το εικοστό έβδομο του Ροθ και το πέμπτο που εκδίδεται στον 21ο αιώνα- είναι το ανθρώπινο σώμα. Θέμα του, η κοινή εμπειρία που μας τρομοκρατεί όλους. Ο τίτλος είναι παρμένος από το αγγλικό αλληγορικό δράμα ανωνύμου (τέλη 15ου αιώνα) Everyman ή The Summoning of Everyman (Καθένας ή Η κλήτευση του Καθένα), ο κεντρικός ήρωας του οποίου, Καθένας, καλείται από τον Θάνατο να εκθέσει τα πεπραγμένα του σ' αυτόν τον κόσμο. Τα παιδιά του Αυτοκράτορα της Κλερ Μεσούντ (Πάπυρος). Τα παιδιά του αυτοκράτορα είναι μια διεισδυτική ματιά στη ζωή των τριών φίλων, στους έρωτες, τις φιλοδοξίες, τις αυταπάτες, τις ανασφάλειες και τις μικρές προδοσίες τους. Είναι ωστόσο και μια καταλυτική περιγραφή της κατάρρευσης των αξιών της Αμερικής πριν την 11η Σεπτεμβρίου. Η θαυμάσια κοινωνική σάτιρα, οι αυθεντικοί και ολοζώντανοι χαρακτήρες και η γοητευτική γραφή οδήγησαν Τα παιδιά του αυτοκράτορα στις πρώτες θέσεις των πωλήσεων, και καθιέρωσαν την Κλαιρ Μεσούντ σαν μια ολοκληρωμένη συγγραφέα στην ακμή της δημιουργικής της πορείας. Υποψήφιο για το βραβείο Booker 2006. Τα υπόλοιπα μυθιστορήματα, που δεν μεταφράστηκαν στη γλώσσα μας, είναι τα εξής: Half of a Yellow Sun του Chimamanda Ngozi Adichie The Observations της Jane Harris The Lay of the Land by Richard Ford The Delivery Room της Sylvia Brownrigg House of Meetings του Martin Amis Kalooki Nights του Howard Jacobson Restless του William Boyd